君阿炎 发表于 2014-1-13 09:38:19

种种有情,大音无声

周未用了大半天的时间窝在床上读完了这本解词的《离离》,一叹“换我心,为你心”,二叹“等闲离别易销魂”,种种有情。此书封面极为雅致,青绿封底上印衬玉白兰,清新而香意悠长,让人未读之前便心生好感。作者叔炎从流传好词中精择四十二首,以优美的词句将词的意境寄以娓娓之情而抒发,细细品读,蛮清新。解词,尤其是解情字见长的词,是个不太讨好读者的事。稍不留意过度修饰就变得刻意雕琢;若是穿插太多历史典故,又显掉书袋;或是抒情过甚,又失真;若是个人情绪过重,又流于俗意,缺少共鸣共感,又显矫情;若是太过直白,又不如直接看原词原句,还更多典雅韵味。如今,事多繁杂,有读词的宁静心境不易,衍生解词难得从容,若要解得好,解得又有新意更难。
叔炎的解词,以解情词为主,有许多词都是第一次才读到。说实话,开篇一首李师纯的艳词就要把人震晕了,这不就是杨师纯的一场舟船画舫艳遇,分明就是一夜情,竟让才子惦念多年。情有种种,亦让人怀疑,倘若全部四十二首解词,解的皆是艳词,那由此的抒情又有多少深浅不同?想来,一说情词,必是风流才子吟风花雪月,但见至情至性;若有不同,也只是情之用词,用心,情字背后故事的深浅浓淡的不同罢了。


当年初接触诗词时,老爸就告诫,词有靡靡之音,需慎重。在这般叮嘱及刻意引导下,背诵较多的不是婉约词,而多是豪放派,如辛词苏词,再后来才有李清照词和纳兰词。词之靡靡,情之离离。待翻完全书,一如预想,叔炎解词,不在于词本身,不在于断词解句,而着力透析词作背后的故事,挖掘百样才子性情。
一说爱情。一见钟情的惦记,不光是杨师纯的艳遇,还有风流御史杜牧与小姑娘的十年之约,只是经过十四年等候再次寻访之时,家有少女初长成却已嫁为他人妇。还有陶谷“好因缘,恶因缘”的一段露水因缘。美少年叶元礼被少女思念,临到近前,少女与他却已阴阳两隔。晏几道家道中落,婉丽送别词中,枝枝叶叶,皆是离情。唐代青楼女子崔徽爱上了顺道办差的裴敬中,用情极深,无奈情深不寿。等等等等。多情总被无情恼,还不完的情债。到后来,情字只能一切随缘,变成舍与舍得。
更多是空有情意,爱而不得之苦。有梧叶题诗,顾况与友人泛舟得一宫中随水飘出一宫怨诗“一人深宫里,年年不见春”,后又有无名书生的禁城题叶“应讶昔时,不得见情人”。人间薄凉情,不如鬼恋。又是一场场欲语还休的文人梦,幻想中倾诉衷情,历经几世几劫不灭。司马槱(yǒu)梦中与女鬼苏小小西陵松柏结同心,司马槱不堪思恋,魂魄随小小同乘画舫而去。梦中相恋的柳梦梅与杜丽娘。
以叶为媒,以书为媒,还有以月为媒,以花为媒。有这般含蓄的,亦有奔放的表情。张三影张先在“门前有棵红杏树”的指示下走近甜蜜。朱淑真“娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀”。李清照“怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看”。相比之下,这些两人世界里脚踏实地的小甜蜜更是让人看得暖心。
情字里也有罕少的几出喜剧。《玉簪记》里被迫出家的道姑陈妙常与书生潘必正,以思凡诗结缘,继而结情,相思而有果。不幸伦为歌妓的红绡意外被崔府公子崔生所救,结下善缘。才智又全的谭意歌与茶官张正宇,虽有波折,所幸结局亦是圆满。名妓聂胜琼与李之问,也充满柳暗花明的喜欢:不得不送李之问归家时原以为“寻好梦,梦难成”,没想李之问大妇贤淑,竟可妆奁相授赎出聂琼胜,一家琴瑟相和。
浓墨重彩的爱情,艳情之外,亲情、离情、亡国情更是多些触目惊心的哲思。李煜“别时容易见时难”对故国一言难尽,龚自珍“莫怪怜他,身世依然是落花”对发妻无比怀念,陆游“不是人间偏我老”无奈感叹。。。。“一向年光有限身,等闲离别易销魂”,情字难解,不如就在晏殊“满目山河空念远,不如怜取眼前人”的劝诫声里,结束这场对世间“情”的纠结回顾,不如惜缘,惜情。
回首《离离》,已是满腔缱绻情。虽情字见长,但也不光是情,还有许多古事和趣事。比如宋微宗时的谐星邢俊臣游戏人间的“物轻情意重,千里送鹅毛”,百般挑战皇权尊严,叔炎赞他“活得本色,活得潇洒”。白日以鬼婉拒的鬼才刘过,让不同时代的香山居士、坡仙苏东坡、林和靖穿越时空,同饮同游。又借刘过对女性包小脚的赞美,聊辜鸿铭的恋脚怪癖,聊文豪以鞋为杯的恶俗,聊李汝珍“以脚比脚”的大快人心。这篇《知足》借古说今,在满篇离离情别别恨之外,一片铿锵有力声。
从《离离》里看得出作者叔炎涉猎极广,说情二字上,旁征博引,不说中国的各式经典《红楼梦》《旧唐书》《苕溪渔隐丛话》《西清诗话》《狮吼记》等,还引用古希腊传说,日本的《傀儡净琉璃》(木偶戏段子),日本作家樋口一叶的作品《青梅竹马》,《简爱》等,还有影视剧等等,信手拈来为我所用,为解“情”又不拘一格。一点建议:目录上除了大标题,若是再注上相应的词牌和作者名会更易查阅。(《离离》书评/果子林001)
页: [1]
查看完整版本: 种种有情,大音无声