韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
1160
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

& |% U# X* j  @! V2 N' q  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味4 N/ J9 r3 z: O2 }  M  }7 y

$ U% Q' `8 V9 M5 t

. m4 i4 h2 ]# X, H3 P
; J( A! }$ `$ @  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列  K- ^* V* Y1 F9 ~* h
  之四:大理白族三道茶
* M0 \$ }5 c; x6 Y# U  图文| 老黑 / 出品
$ e5 [$ T* a9 j( z7 M; \8 H2 x" c: ^  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。
: H$ a9 F6 U& ]6 b% ]2 M# y! {0 C& ]
7 H; K, z! }- {3 U# P0 [: S
. o; Q1 p& _, L
  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。. I- a6 O+ N5 }  h% M) k! Y
) d' t2 I* c9 I
; H/ ~8 e8 H- F$ ?6 P  y) v7 u

. V) a6 ]6 P2 Y6 z, j1 P8 V0 z( t3 {  t- ]; k; [, F6 b

$ |+ H. V" s) P* O2 m1 O7 e4 g# t7 \. a# h
  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。! M  }. R6 {. t+ f

; o. q8 b8 ?+ P5 C) s; \
% v8 X1 R% y% T' T2 ~7 m

/ E; g4 o  s& J0 B2 w. I% T  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。
; |3 r6 g9 m2 n- D5 B) i* e+ H. z9 y0 f6 K4 T) W/ h3 }1 ]  z

! d( G2 G/ P& q- J2 h. _
' D; P9 Z. Q# X% P/ s
  @( m+ B$ n& R( Z% ]% U: i4 a
! }/ q" `# E" E+ ?1 I5 [+ ~) q
% y: j. B) f# }  d4 ?, |
/ T; g5 a& O, G3 B' D( b

. f7 S0 R3 z! O& b. }
' S4 m4 `4 p" K3 l8 }0 E- m  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”! l' Q. n$ U* ]. V8 t

# L. J7 u3 T+ n3 l
! x8 t" @% q8 o- l& a8 k. m" }4 P

% I- J" h+ X. j, {- z8 j" l8 ?. J  E$ e# r6 \: d5 l; w

' O9 U6 b" O' W' }; @+ t' R1 O+ I
1 B: F& k. T  ]* k2 G& N% H
. c! f1 C  m1 z* G# L
4 t& I* q$ m$ R1 ~

9 f4 T$ `* h7 M) ~& q% h  b  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。
2 d6 S* {( b# r  r' C% u- Z/ ?5 s' @) q
+ Y9 @5 B- i8 h7 L6 {/ V

! l/ E: _( [5 f4 d' I* _
# c5 m8 U) L4 N0 ]

* R3 o9 w& g6 }! n: ]6 }3 q
. ^0 h  x4 D. S" u, S, |) O# b6 ?  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。- |6 S0 O7 x, |! N: |0 i! Q
  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。
3 S9 e$ J% _# G% M0 u  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。
! D+ R) M/ ?2 g0 c! }5 v" D) T/ T' Q  K; z
% M' U4 s$ H. z" g( n; D

; Z. ^, f6 o3 W& G" X# n5 u: O# i3 d. r+ T
' O0 {! r4 {3 p" h

" Q' O1 T$ G  j1 |! L4 k, R; h# T4 v/ b% T! E5 N! T5 q, Y
  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。, ^3 N& n' i8 D1 Y1 c' n* e3 i
  “Milk?”
1 s& j, n" n' x- J" j( E  “Yes!”5 v3 j7 W9 Y1 N  T8 ?
  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。
+ w7 z7 r* y/ T: E
1 c! q$ x6 K7 Y( T+ {

6 M, T7 b  C, ]1 y% g3 @! a1 {. i% J! A9 j
  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。( q$ K6 M( \* R. r- L" t4 |9 P

4 _, |6 d' z8 B' t" f
5 q8 N7 V( \' `+ h8 [

9 y  ^' t+ d; \* S9 J) Q3 K) M
6 B8 h7 _+ @3 N5 J

) R2 F, Z- X6 `* v+ V
  \1 S; a0 T% c  这不重要。坐下来喝茶就对了。+ M# ?) I0 K7 S0 b# A- x/ v- I
  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
* ^3 v/ w. F) f) I8 Z7 Y; Q$ s8 B
8 \0 K& M" e0 T1 ?
9 ^9 B+ a8 S2 R2 S3 h+ p1 j
' }" `( O7 F6 k

0 s2 I' j; a/ T8 |- H. r
% C  K3 x- {, U$ l, ?2 q2 W

; q& y! O* E) h# f+ S+ |! g  X
% s4 \9 D2 _5 m" `  j

" Y1 Q1 x6 }# s; s9 ?$ @
# `+ ]8 |; r" f$ P3 `" f' |  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。/ Z0 \4 ]% P, I8 G
' r8 D% i* V1 t  R; ]1 U- S9 `

& g4 h3 N: W. C+ h" k! ?! u3 R4 N( `; o. K# l
  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?! c$ _5 ~, e! O  s' L% M
4 T5 z4 r7 Z- @* }5 N7 B5 s5 s

% C; [9 g4 m( Y# L7 T( _
' m+ B2 Z+ S& g% Z# T7 }6 v  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。  U9 ]) t: v0 l9 M2 _, {

% Y; e# _; o' T! G. w0 P3 ^: y, |

1 K: X5 a/ X, t# m- ^# f1 A* P1 M( B( q9 v/ w

* y' H9 }' Z5 z: A" p+ N
! a9 n' u/ d9 u+ H7 ^$ U$ @% d
' `0 J6 x/ b7 ^4 t5 o) ~; l
  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。
7 b- w! L( u' O! k' u+ P
# A: q6 C$ R3 ^" p" Z4 t0 \, @; u

3 l4 b1 W+ e8 M: P1 v
( ~- J( Y/ u, D8 i9 e2 w; V6 }# B  _- Q" c2 u

5 S5 o' j* W  c, N* c, s+ t" w
3 ]; A% P5 Q0 O6 Y: A' r$ r. B1 Z8 {  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。
8 o; d9 l" ^" J7 e7 H: ~
  C1 ~% n6 m/ i: E0 e

3 x  Y7 S  G, X( g8 @: \5 j+ d2 u5 Z) f3 Q6 w; {

$ \3 k. Y- ?" f& e
. N; x, B4 C5 e

' p. K4 ]) n4 ^6 ~9 D  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。
& r4 G: ?0 q. _3 Q! j5 y
; r3 v3 w- t- z# p: ^4 a9 [3 g

7 o0 f* q: b, l1 T2 H6 }5 u1 ?" T2 @- W4 h# ?  ?! u
" J% h  G- ?' o& J

0 g* @& m; t5 X3 `% S6 q. x8 p: I" \+ f
  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
& N" y/ t" g+ G
/ d& f) Q/ W) V, q9 O) p/ B
- }2 y/ n$ f2 _! g5 d9 r

5 f  z5 R0 N- a+ R' g  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。
" ^9 J* N; E; L/ B( U, r6 x# d
, {7 `$ R# \0 [  e

: ]6 R" E8 ~& x5 t7 N( G1 z) J8 O' L) ^: f5 `7 ~7 ?
  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
9 b5 H: ~" L: w- n- b
5 j% V: F( i& J- e

& D6 b3 M, `+ u% s; ^5 q) [" r  S/ N- W
  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。$ i) N' Y( o* h, j3 {: D  h% Z% g
  相关阅读>>>2 W( ?! s6 _" z9 ~) ~1 M
  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。4 q% W# E5 o* a: ~( K
  关于老黑:
  C; l4 I2 Z5 u2 N  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

技术支持:挖主机网络 Powered by大白网© 2006-2025 dalibaizu.com  滇ICP备19004088号 滇公网安备 53290102000530号